Για ένα από τα αγαπημένα βιβλία της Ελληνικής και όχι μόνο λογοτεχνίας, τον «Καπετάν Μιχάλη» του Νίκου Καζαντζάκη που προσφέρουν αυτό το Σάββατο τα ΠΑΡΑΠΟΛΙΤΙΚΑ, μίλησε η Νίκη Σταύρου, η πνευματική δικαιούχος του έργου του Νίκου Καζαντζάκη και Διευθύντρια των εκδόσεων Καζαντζάκη.

 Η κ. Νίκη Σταύρου μιλώντας στα Παραπολιτικά 90,1 για την προσφορά των Παραπολιτικών "Καπετάν-Μιχάλης" χαρακτήρισε το συγκεκριμένο βιβλίο ως «ένα από τα αριστουργήματα της ελληνικής και της παγκόσμιας λογοτεχνίας».

Ειδικότερα, ανέφερε: «Ο Καπετάν-Μιχάλης είναι ένα από τα αγαπημένα βιβλία του Ν.Καζαντζάκη και ένα από τα αριστουργήματα της ελληνικής αλλά και της παγκόσμιας λογοτεχνίας.

Έχει μεταφραστεί σε πάνω από 30 γλώσσες και αυτή την εβδομάδα καθώς θα διαβάζουν οι αναγνώστες των Παραπολιτικών τον Καπεταν- Μιχάλη πρέπει να γνωρίζουν ότι ακόμα και αυτό τον καιρό διαβάζεται σε ολόκληρο τον κόσμο. Αναγνώστες στην Αμερική, στη Γαλλία, στην Κίνα, στην Κορέα, στην Ιαπωνία, στην Ισπανία διαβάζοντας το βιβλίο αυτό μαθαίνουν για τον ηρωισμό του Έλληνα αλλά και για τους αγώνες του για την ελευθερία».

 Αναφερόμενη στον συγγραφέα και στο βιβλίο η κ. Σταύρου τόνισε: «Ο Καζαντζάκης έγραψε τον Καπετάν-Μιχάλη το 1949 προσπαθώντας να αναστήσει το Ηράκλειο της παιδικής του ηλικίας, με επίκεντρο την κρητική επανάσταση του 1889 και πάνω από όλα, όπως γράφει ο ίδιος, να δείξει ποια είναι η Κρήτη. Τα πάθη και τους αγώνες της πολεμώντας για την ελευθερία, για να μάθουν οι ξένοι τι υποφέραμε, τι «αιματοβαμμένους ανήφορους» όπως λεει, περάσαμε και παίρνουμε βέβαια και πόσο βαριά είναι η μοίρα της Ελλάδας...».

Μάλιστα περιέγραψε και άγνωστα περιστατικά λέγοντας: «Μάλιστα να σας πω ότι στις φυλακές του Λονδίνου στον Κυπριακό αγώνα κατά της Αγγλοκρατίας το 1956 είναι πολύ ενδιαφέρον ότι ένας Κύπριος κρατούμενος, ο οποίος ήταν φιλόλογος, διάβαζε δυνατά τον Καπετάν–Μιχάλη για να παίρνει δύναμη ο ίδιος και να αντέξει... Οι Ιρλανδοί λοιπόν συγκρατούμενοί του μαζεύονταν γύρω του, τον άκουγαν προσεκτικά και τελικά του ζήτησαν να τους διδάξει την ελληνική γλώσσα, για να μπορούν να διαβάζουν τον Καπετάν-Μιχάλη από το πρωτότυπο.


Είναι πραγματικά πολύ ενδιαφέρον ότι την ίδια εποχή στις κεντρικές φυλακές της Κύπρου κατά τον Κυπριακό αγώνα κατά των Άγγλων, βαρυποινίτες και μελλοθάνατοι που απαγχονίστηκαν και μιλάμε για νέα παιδιά 18-19 χρονών, διάβαζαν κάθε βράδυ Καπετάν-Μιχάλη μέχρι την ώρα που έσβηναν τα φώτα των κελιών...».

 Τέλος, χαρακτήρισε τον ήρωα του βιβλίου ως έναν «Έλληνα υπερήρωα»: «Ο Καπετάν Μιχάλης είναι ένας υπερήρωας, ο Έλληνας υπερήρωας. Είναι ο πολεμιστής γεμάτος δίψα για λευτεριά. 

Η μυστική δύναμη του βιβλίου αυτού είναι η σιγουριά που αποκτάς καθώς το διαβάζεις, ότι υπάρχει στον κόσμο ένας μυστικός νόμος, ο οποίος αν δεν υπήρχε ο κόσμος θα ήταν από χιλιάδες χρόνια χαμένος, ένας σκληρός νόμος... μυστικός και απαραβίαστος... ότι το κακό πάντα στην αρχή θριαμβεύει και πάντα στο τέλος νικιέται».